Kuulovammaistekstitys
Mitä tarkoittaa kielensisäinen tekstitys ? Sitäkö että tekstityksessä käytetään ei-kuulevien omaa ei-kuulevien kieltä ?
Vammais-sanan käyttö pitäisi mielestäni kuulua jo antiikkiroskakoriin, elämme vuotta 2014 !
Miksi vammaisuus kuuluu antiikkiroskakoriin? Eivätkö nykyihmiset enää voi saada vammoja, vammautua? Onko vamma tai vammaisuus hävettävä tai piiloteltava asia? Itselläni on juuri määriteltävänä käsite "tulkkirinki", joka kuuluu vammaisille tarkoitettujen tulkkipalveluiden alaan, enkä ajatellut tuota sanaa käydä sensuroimaan. Eikä käsittääkseni pidäkään?
Kielensisäinen tekstitys tarkoittaa sitä, että tekstitys on samalla kielellä kuin tekstitettävä puhe eli esim. suomenkielinen puhe on tekstitetty suomeksi.