käännöskieli

Nyt määritelmä näyttää siltä, että viitataan adjektiiviin tai adjektiivikantaiseen substantiivijohdokseen. Kuitenkin käännöskielestä puhutaan, ja termi varmaan on oikein. Voisikohan määritelmää muuttaa esim. tämäntyyppiseksi: käännösten kieli (tms.) verrattuna kieleen, jota ei ole tuotettu kääntämällä? Tuo jälkiosa siis merkityksellinen ehkä tässä.

Kaarina Pitkänen-Heikkilä (keskustelu)12. syyskuuta 2015 kello 21.21