Tektoniikkaan liittyvän "heat-pipe" termin käännös?

    Tektoniikkaan liittyvän "heat-pipe" termin käännös?

    Etenkin varhaisen maapallon (+ muiden taivaankappaleiden) tutkimuksessa esiintyy usein "heat-pipe" osana mallia, tektoniikkaa, vulkanismia ja jäähtymistä. Lämmönsiirtimiin liittyen "heat pipe" suomennetaan "lämpöputkena", mutta olen ehdottanut tälle termille suomennosta "lämpöpiippu", mukaillen esimerkiksi kimberlite pipe --> kimberliittipiippu.

    Elina Lehtonen (keskustelu)12. elokuuta 2019 kello 14.36

    En muista törmänneeni minkäänlaisiin aiempiin suomennoksiin, ja sellaiselle kyllä olisi ehdottomasti tarvetta. "Lämpöpiippu" toimisi minusta erinomaisesti.

    Teemu Öhman (keskustelu)8. syyskuuta 2019 kello 00.34

    Lisätarkennus: GTK:lta saamassani IUGS Multilingual thesaurus -materiaalissa petrologian alle luokiteltu "pipe" sana on suomennettu piipuksi, eli tämäkin puoltaisi tätä suomennosta.

    Elina Lehtonen (keskustelu)14. toukokuuta 2020 kello 12.33

    Edelleen meikäläiseltä vahva kannatus tälle!

    Teemu Öhman (keskustelu)14. toukokuuta 2020 kello 12.35