Kielitiede:paronomasia
paronomasia
paronomasia |
Määritelmä
tyylikeino tai sanaleikki, joka käyttää muodoltaan ja/tai etymologialtaan osittain toistensa kaltaisia sanoja samassa yhteydessä
Selite
Paronomasia on retoriikan ja poetiikan tutkimuksessa käytetty termi, joka viittaa usein varsinkin ilmausten äänteelliseen samankaltaisuuteen. Esim. ranskan kielessä apprendre n’est pas comprendre; italiassa traduttore, traditore; suomen kielessä ihastuu tai vihastuu; kirjaton, karjaton mies (Leino). Usein paranomasiaa käytetään hyväksi poetiikassa, mikä vaikeuttaa runojen kääntämistä. Esim. Becketin ranskankielisessä runossa Comment dire (Miten sanoa) säkeistä voir - / entrevoir - / croire entrevoir - / vouloir croir entrevoir - on voitu kääntää vain sanojen referentiaalinen merkitys: nähdä - / vilaukselta - / nähdä vilaukselta - /uskoa että näkee vilaukselta -.
Ks. termiä myös kirjallisuudentutkimuksen sivuilta.
Ks. termiä myös kirjallisuudentutkimuksen sivuilta.
Lähikäsitteet
Käytetyt lähteet
Alaviitteet
Lähdeviittaus tähän sivuun:
Tieteen termipankki 21.12.2024: Kielitiede:paronomasia. (Tarkka osoite: https://tieteentermipankki.fi/wiki/Kielitiede:paronomasia.)