Käännöstiede:lähtötekstisidonnainen käännös
lähtötekstisuuntautunut käännös | lähtötekstisidonnainen käännös
lähtötekstisuuntautunut käännös | |||
lähtötekstisidonnainen käännös |
Määritelmä
käännös, joka pysyttelee mahdollisimman lähellä lähtötekstin kielellistä muotoa ja jossa lähtökulttuurille tyypillisiä elementtejä ei erityisesti adaptoida tulokulttuuriin
Selite
Lähtötekstisidonnainen käännös on perusteltu esimerkiksi asiakirjakäännösten kohdalla ja silloin, kun tekstin tarkoitus on tutustuttaa kohdeyleisö lähtökielen muotoon.
Erikieliset vastineet
source-oriented | englanti (English) | |
exotizador | espanja (español) | |
sourcier | ranska (français) | |
sourcière | ranska (français) | |
ausgangstextorientierte Übersetzung (luo nimityssivu) | saksa (Deutsch) |
Lähikäsitteet
Käytetyt lähteet
Alaviitteet
Lähdeviittaus tähän sivuun:
Tieteen termipankki 21.11.2024: Käännöstiede:lähtötekstisidonnainen käännös. (Tarkka osoite: https://tieteentermipankki.fi/wiki/Käännöstiede:lähtötekstisidonnainen käännös.)