Käännöstiede:adekvaattisuus
Ulkoasu
adekvaattisuus
| adekvaattisuus |
Määritelmä (fi)
käännöksen ominaisuus: käännös noudattaa tulokielen normeja ja siinä on otettu huomioon käännöksen lukijoiden tarpeet ja odotukset
Lisätiedot (fi)
Termiä "adekvaattisuus" on käytetty myös termin "ekvivalenssi" synonyymina. Näin on tehnyt Gideon Toury ja monet varhaiset venäläiset käännöstietelijät.
Erikieliset vastineet
| adequacy | englanti (English) | |
| adecuación | espanja (español) | |
| adéquation au skopos | ranska (français) | |
| adéquation sourcière | ranska (français) | |
| degré d'adéquation | ranska (français) | |
| adekvans | ruotsi (svenska) | |
| adekvathet | ruotsi (svenska) | |
| Adäquatheit | saksa (Deutsch) | |
| Adäquatheit in Bezug auf die Ausgangssprache | saksa (Deutsch) | |
| адекватность | venäjä (русский) |
Lähikäsitteet
- ekvivalenssi
- hyväksyttävyys (osittain päällekkäinen käsite)
- kielellinen normi (funktiosuhde)
Käytetyt lähteet
Alaviitteet
Lähdeviittaus tähän sivuun:
Tieteen termipankki 12.2.2026: Käännöstiede:adekvaattisuus. (Tarkka osoite: https://tieteentermipankki.fi/wiki/Käännöstiede:adekvaattisuus.)