Tieteen termipankin englanninkielinen nimi huono
Tieteen termipankin englanninkielinen nimi huono
Bank of Finnish Terminology in Arts and Sciences ei ole oikeaa englantia. Sen pitäisi olla Term Bank of Finnish... tai paremmin Database of... tai paremmin Finnish Art and Science Terminology Database tai ...Termbase.
Nimeä täytyy muutenkin miettiä, koska kyse ei ole pelkästään suomenkielisestä tai suomalaisesta terminologiasta. Ehkä alusta asti mukana olevat voivat selitää, kuinka tuohon käännökseen päädyttiin.