Kielitiede:difrasismo

    Tieteen termipankista

    difrasismo

    difrasismo
    Määritelmä mesoamerikkalaisissa kielissä esiintyvä kieliopillinen rakenne, jossa kaksi erillistä sanaa yhdistetään sanapariksi, joka muodostaa uuden käsitteen
    Selite

    Difrasismoa käytetään semanttisena ja tyylillisenä keinona Mesoamerikan alueen kielissä kielikunnasta riippumatta. Mesoamerikan kieliliiton alueella käännöslainat ovat yleisiä, ja eri kieli- ja kulttuurialueilta on lainautunut myös difrasismoja laajalle alueella Mesoamerikkaa. Difrasismoja esiintyy Mesoamerikan alueen kielissä varhaisista hieroglyfiteksteistä lähtien.

    Esimerkkejä:

    klassinen mayakieli:

    took’ + pakal (piikivi + kilpi) = sotajoukot
    waaj + ha’ (tamal/leipä + vesi) = ravinto/ruoka

    klassinen nahuatl:

    altepetl (vesi + kukkula) = kylä, kaupunki(valtio)
    in cuitlapilli in ahtlapalli (pyrstö + siipi) = ihmiset
    in xochitl in cuicatl (kukka + laulu) = asteekkikulttuurissa käsite, joka pitää sisällään mm. laulutaiteen
    atl-tlachinolli (vesi + poltettu maa) = sota

    mitl-chimalli (nuoli + kilpi) = sota, taistelu
    Lisätiedot

    etymologia: < esp. difrasismo < latinan etuliite di- (kaksi-) < muinaiskreikan δῐ́ς (dís, "kahdesti") + myöhäislatinan phrasis ("ilmaisutapa") < muinaiskreikan φράσις (phrásis, "puhetapa, ilmaisutapa")

    Käsitteen difrasismo loi Ángel María Garibay Kintana (1892–1967) 1900-luvun puolivälissä.

    Erikieliset vastineet

    difrasismoenglanti (English)
    difrasismoespanja (español)

    Käytetyt lähteet

    GaribayA1953, HelmkeC2013, Hull&Carrasco2012, HullK2003, KettunenH2005, KnowltonT2002, Law&Hull2019, MaynezP2009, MontesDeOcaM2004

    Alaviitteet

    Lähdeviittaus tähän sivuun:
    Tieteen termipankki 18.4.2024: Kielitiede:difrasismo. (Tarkka osoite: https://tieteentermipankki.fi/wiki/Kielitiede:difrasismo.)