Käännöstiede:kulttuuritöyssy
Ulkoasu
kulttuuritöyssy
| kulttuuritöyssy |
Määritelmä (fi)
lähdetekstistä käännökseen siirretyn, kohdekulttuurin kannalta vieraan elementin aiheuttama haitta käännöksen ymmärtämiselle tai siihen eläytymiselle
Selite (fi)
Termiä kulttuuritöyssy käytti ensimmäisenä Carol M. Archer (1986). Sillä hän viittasi kulttuurishokkia lievempään kommunikatiiviseen ongelmaan, joka todentuu epämukavana olotilana kommunikoitaessa toisesta kulttuurista tulevan henkilön kanssa. Ritva Leppihalme määrittelee kulttuuritöyssyn käännöksen vastaanottajan vaikeudeksi ymmärtää lähtökulttuurin alluusiota.
Erikieliset vastineet
| culture bump | englanti (English) | |
| hiatus culturel | ranska (français) | |
| kulturkrock | ruotsi (svenska) | |
| kultureller Zusammenstoß | saksa (Deutsch) |
Käytetyt lähteet
Alaviitteet
Lähdeviittaus tähän sivuun:
Tieteen termipankki 15.2.2026: Käännöstiede:kulttuuritöyssy. (Tarkka osoite: https://tieteentermipankki.fi/wiki/Käännöstiede:kulttuuritöyssy.)