Käännöstiede:adaptaatio
Ulkoasu
adaptaatio
| adaptaatio |
Määritelmä (fi)
1. käännösmenetelmä, jossa käännös sopeutetaan käyttökontekstiinsa
2. intersemioottinen kääntäminen
Selite (fi)
1. Käyttö perustuu tilanteelliseen ekvivalenssiin. Lähtötekstin sellaiset piirteet, joden ei katsota soveltuvan uuteen tilanteeseen ja tavoitteisiin, muokataan käännöksessä uudenlaisiksi.
2. Sisällön sovittaminen toiseen mediaan, esim. romaanin sovittaminen elokuvaksi.
Erikieliset vastineet
| adaptation | englanti (English) | |
| adaptación | espanja (español) | |
| adaptation | ranska (français) | |
| adaptation | ruotsi (svenska) | |
| Adaptation | saksa (Deutsch) | |
| адаптация | venäjä (русский) |
Lähikäsitteet
- ekvivalenssi (vieruskäsite)
- käännösmenetelmä (yläkäsite)
Käytetyt lähteet
Alaviitteet
Lähdeviittaus tähän sivuun:
Tieteen termipankki 22.3.2026: Käännöstiede:adaptaatio. (Tarkka osoite: https://tieteentermipankki.fi/wiki/Käännöstiede:adaptaatio.)