"Kielimuodosta" ja luokituksesta
Yleiskieli tosiaan taitaa olla erikoiskielen vieruskäsite. Kielimuoto onkin oikein osuva termi tähän. (Näin se teksti aina paranee mitä useampi sitä hio.)
Terminologiaoppi (vai riittäisikö pelkkä Terminologia?) varmaan sopisi hyvin kielitieteen lähialueisiin, joissa on jo muutamia aihealueita, kuten käännöstietede ja psykolingvistiikka. Käsittääkseni terminologeilla on sama dilemma kuin kääntäjillä, eli kaikki eivät tunne kuuluvansa luontevasti suoraan kielitieteen alle, mutta ainakin kääntäjiltä on tullut positiivista palautetta tuosta lähialueelle sijoittumisesta.