Kielitiede:kansanetymologia
kansanselitys | kansanetymologia
kansanselitys | |||
kansanetymologia |
Kansanetymologia on osittaisen käännöslainan tavoin muodostettu osittain kääntäen ja osittain lainaten, sillä erotuksella, että osa sanasta on sopeutettu äänneasun perusteella oman kielen tutuksi sanaksi, joka ei kuitenkaan ole merkitykseltään sama kuin lähtökielessä. Lopputuloksena on sana, (useimmiten yhdyssana), jonka merkitys on sama kuin lähtökielessä, mutta äänneasu on omakielinen, vaikka äänneasultaan osittain muistuttaakin lähtökielen sanaa. Esim.su mustasukkainen < ru svartsjuk, su liikavarvas < ru liktorn, su työmyyrä < ru arbetsmyra, su puumerkki < ru bomärke
Esimerkeissä on tulkittu väärin ruotsin sjuk (’kipeä, sairas’) suomen sanaksi sukka, ruotsin lik (’ruumis’) suomen sanaksi liika, ruotsin myra (’muurahainen’) suomen sanaksi myyrä, ruotsin bo (’asua’) suomen sanaksi puu.Erikieliset vastineet
folk etymology | englanti (English) | |
folketymologi | ruotsi (svenska) |
Lähikäsitteet
Käytetyt lähteet
Alaviitteet
Lähdeviittaus tähän sivuun:
Tieteen termipankki 21.11.2024: Kielitiede:kansanetymologia. (Tarkka osoite: https://tieteentermipankki.fi/wiki/Kielitiede:kansanetymologia.)