Vaikutusala
Vaikutusala
Olisiko käsitteen "vaikutusala", esim. kieltosanan vaikutusala, käsitteen "omfång" lisäksi "räckvidd"? Tätä ainakin käytetään esim. kieltosanan yhteydessä ruotsiksi.
Viittaatko nyt Kielitieteen aihealueella olevaan sivuun vaikutusala? (Jos näin, tämän keskusteluketjun voisi siirtää tuon käsitesivun välilehdelle?)
Voit halutesasi lisätä ruotsinkielisen vastineen sinne, jos sitä tietyissä tilanteissa edes on käytetty terminä. Suomenkin nimityksinä tuossa on myös laajuus ja ulottuvuus, ruotsin nimityksenä siellä on nyt vain omfång. On myös tällainen sivu: kiellon vaikutusala, jossa ei ole ruotsin vastinetta ollenkaan.
Termiä "räckvidd" käytetään ainakin silloin, kun on kyse kiellon vaikutusalasta "negationens räckvidd". Olen niin tumpelo, että kirjoitin varmaan väärään paikkaan, mutta hain suomenkielistä vastinetta käsitteelle "räckvidd", mikä ilmeisesti on "vaikutusala". En vain löytänyt itse käsitettä "räckvidd" mistään.