adaptaatio

    Muun käyttäjän muokkaama.
    Viimeisin muokkaus: 30. huhtikuuta 2017 kello 08.48

    Selite: Lähtötekstin asiasisältö ja syvämerkitys välitetään poikkeamalla joskus lähtötekstin muodollisesta vastaavuudesta. Adaptaatiota käytetään, kun kohdekulttuurissa ei ole olemassa jotakin ilmiötä ja kun lähtötekstin piirteet eivät sovi johonkin tilanteeseen.

    ru адаптация

    переводческий прием, используемый для достижения коммуникативного эффекта в тексте оригинала и тексте перевода Приспособление текста перевода при помощи определенных процедур к предельно адекватному его восприятию читателем. (Lähde: VES 2001 s. 70)

    Taan (keskustelu)29. huhtikuuta 2017 kello 16.12