Käännöstiede:poisto
poisto | poisjättö
poisto | |||
poisjättö |
Määritelmä
käännöskeino, jossa jokin lähtötekstin elementti jätetään pois käännöksestä
Selite
Andrew Chesterman luokittelee poiston pragmaattiseksi käännösstrategiaksi, tarkemmin informaatiomuutokseksi (vrt. lisäys). Poiston oikeutus tulee määritellyksi informaatioarvon kautta: poistettu osa on informaatiota, jolla ei luultavasti olisi merkitystä käännöksen lukijoille. Poiston perusteluja voi kuitenkin löytää myös käännösstrategioiden yleisemmistä periaatteista. Chestermanin mukaan motiiveja tuleekin etsiä myös käännöstapahtumaa ohjaavista normeista. Maria Tymoczko puolestaan huomauttaa, että käännöksen tarkoitus voi olla esimerkiksi ideologian välittäminen, joka voi manifestoitua käännöksessä esimerkiksi poistoina, lisäyksinä tai muina huomattavina poikkeamisina lähtötekstistä (additions, deletions - - and other major departures from the source text).
Erikieliset vastineet
justified omission | englanti (English) | |
omission | englanti (English) | |
omisión justificada | espanja (español) | |
omission | ranska (français) | |
omission justifiée | ranska (français) | |
förlust | ruotsi (svenska) | |
utelämning | ruotsi (svenska) | |
Auslassung | saksa (Deutsch) | |
Omission | saksa (Deutsch) | |
опущение (luo nimityssivu) | venäjä (русский) |
Käytetyt lähteet
Leppihalme 2007, Tymoczko 2007, Chesterman 1997
Alaviitteet
Lähdeviittaus tähän sivuun:
Tieteen termipankki 5.11.2024: Käännöstiede:poisto. (Tarkka osoite: https://tieteentermipankki.fi/wiki/Käännöstiede:poisto.)