Ehdotus Tieteen termipankkiin

    Ehdotus Tieteen termipankkiin

    Paikallisstrategia

    Määritelmä: käännösstrategiat jotka sovelletaan alkutekstin yksittäisien ilmaisujen kääntämisessä Selite: Kääntäjä päättää miten kääntää sanoja, kieliopillisia rakenteita, ilmaisuja jne.

    Paikallisstrategian alakäsitteet: Syntaktiset strategiat, Semanttiset strategiat, Pragmaattiset strategiat

    syntaktiset: strategiat jotka vaikuttavat tekstin syntaktisen muotoon

    semanttiset: strategiat jotka vaikuttavat tekstin merkitysrakenteen ja korostuksiin

    pragmaattiset: strategiat jotka vaikuttavat tekstin sisältämään viestiin ja implisiittiseen lukijaan

    Lähteet: Gambier, Yves. 2010. ”Translation strategies and tactics.” Handbook of Translation Studies Dr. Shadia Yousef Banjar. 2012. Translation Strategies, Practicum in Translation

    Evepetra (keskustelu)15. huhtikuuta 2015 kello 08.59