Käännöstiede:viittomakielen tulkkaus
viittomakielen tulkkaus
viittomakielen tulkkaus |
Määritelmä
tulkkaus viittomakielen ja puhutun kielen tai kahden viittomakielen välillä
Selite
Viittomakielet ovat luonnollisia, itsenäisiä kieliä, joilla on omat viittomansa ja kielioppinsa. Viittomakielen tulkkaus ei ole sama asia kuin viitottu puhe ('transliteration' tai 'fingerspelling'), jossa puhuttua kieltä viitotaan keinotekoiselle viitotulle kielelle, joka noudattelee kyseisen puhutun kielen syntaksia ja morfologiaa. Viittomakielen tulkkaus tapahtuu useimmiten viittomakielen ja puhutun kielen välillä.
Erikieliset vastineet
sign language interpreting | englanti (English) | |
interprtation en langue des signes | ranska (français) | |
teckenspråkstolkning | ruotsi (svenska) | |
Gebärdendolmetschen | saksa (Deutsch) | |
Zeichensprachendolmetschen | saksa (Deutsch) |
Käytetyt lähteet
Alaviitteet
Lähdeviittaus tähän sivuun:
Tieteen termipankki 21.11.2024: Käännöstiede:viittomakielen tulkkaus. (Tarkka osoite: https://tieteentermipankki.fi/wiki/Käännöstiede:viittomakielen tulkkaus.)