Teologia:armonvälineet
Ulkoasu
armonvälineet
| armonvälineet |
Määritelmä
Pelastusta ja armoa välittävät asiat, luterilaisuudessa Jumalan sana, kaste ja ehtoollinen
Selite
Suomen termi armonvälineet on käännös latinan ilmauksesta media salutis ja saksan termistä Heilsmittel. Saksan kautta suomen termi viittaa luterilaisuudessa keskeisiin Jumalan sanaan (Raamattuun) sekä kahteen sakramenttiin, kasteeseen ja ehtoolliseen. Augsburgin tunnustuksen §7 mukaan nämä armonvälineet määrittävät kristillisen kirkon.
Englannin ilmausta means of grace voi käyttää tässä luterilaisessa merkityksessä. Englannin ilmauksella on myös laajempia, protestantismin eri haaroihin ja katoliseen teologiaan kurottavia merkityksiä. Suomen sana "väline" on usein merkitykseltään kapeampi kuin sen käännösvastineet. Esimerkiksi latinan monikko media tarkoittaa myös väliainetta ja kommunikaatiota.Erikieliset vastineet
| means of grace | englanti (English) | |
| media salutis | latina (Latina) | (latina käytössä eri kielissä) |
Käytetyt lähteet
Alaviitteet
Lähdeviittaus tähän sivuun:
Tieteen termipankki 6.12.2025: Teologia:armonvälineet. (Tarkka osoite: https://tieteentermipankki.fi/wiki/Teologia:armonvälineet.)