Käännöstiede:poleeminen käännös
poleeminen käännös
poleeminen käännös |
Määritelmä
käännös, joka on suoraan kohdistettu toista käännöstä, toisenlaista kääntämisen tapaa tai alkutekstin kirjoittajaa vastaan
Selite
Esimerkkinä poleemisesta käännöksestä voi mainita vaikkapa Pentti Saarikosken suomennoksen Matteuksen evankeliumista (1969), jonka voi lukea suoraksi kritiikiksi tuolloista virallisesti hyväksyttyä Raamatun suomennosta kohtaan.
Erikieliset vastineet
polemical translation | englanti (English) | |
traduction polémique | ranska (français) | |
polemisk översättning | ruotsi (svenska) | |
polemische Übersetzung | saksa (Deutsch) |
Lähikäsitteet
- vastarintakääntäminen (vieruskäsite)
Käytetyt lähteet
Alaviitteet
Lähdeviittaus tähän sivuun:
Tieteen termipankki 18.11.2024: Käännöstiede:poleeminen käännös. (Tarkka osoite: https://tieteentermipankki.fi/wiki/Käännöstiede:poleeminen käännös.)