Käännöstiede:poleeminen käännös
Ulkoasu
poleeminen käännös
| poleeminen käännös |
Määritelmä
käännös, joka on suoraan kohdistettu toista käännöstä, toisenlaista kääntämisen tapaa tai alkutekstin kirjoittajaa vastaan
Selite
Esimerkkinä poleemisesta käännöksestä voi mainita vaikkapa Pentti Saarikosken suomennoksen Matteuksen evankeliumista (1969), jonka voi lukea suoraksi kritiikiksi tuolloista virallisesti hyväksyttyä Raamatun suomennosta kohtaan.
Erikieliset vastineet
| polemical translation | englanti (English) | |
| traduction polémique | ranska (français) | |
| polemisk översättning | ruotsi (svenska) | |
| polemische Übersetzung | saksa (Deutsch) |
Lähikäsitteet
- vastarintakääntäminen (vieruskäsite)
Käytetyt lähteet
Alaviitteet
Lähdeviittaus tähän sivuun:
Tieteen termipankki 5.12.2025: Käännöstiede:poleeminen käännös. (Tarkka osoite: https://tieteentermipankki.fi/wiki/Käännöstiede:poleeminen käännös.)