Käännöstiede:käännettävyys
käännettävyys
| käännettävyys |
kääntämisen yleinen mahdollisuus, mahdollisuus tulla käännetyksi; sellaisen ilmaisun laatu, joka voidaan kääntää toiselle kielelle tai toiseen moodiin
Termiä käytetään kielellisen ilmaistavuuden ohella tarkoittamaan myös kulttuurista ymmärrettävyyttä ja sitä on (ainakin englanninkielisessä muodossaan) käytetty myös kulttuurintutkimuksen piirissä, kun pohditaan mahdollisuuksia kulttuuristen merkitysten siirtymiseen yli kulttuurirajojen. Se viittaa myös kääntämisen reunaehtojen filosofiseen pohdintaan, jossa usein päädytään käännettävyyden vastakohtaan eli kääntämisen mahdottomuuteen (etenkin runous mainitaan usein genrenä, jonka ' 'käännettävyys' ' on korkeintaan rajallista).
Erikieliset vastineet
| translatability | englanti (English) | |
| traduisibilité | ranska (français) | |
| översättbarhet | ruotsi (svenska) | |
| Übersetzbarkeit | saksa (Deutsch) |
Käytetyt lähteet
Alaviitteet
Lähdeviittaus tähän sivuun:
Tieteen termipankki 3.2.2026: Käännöstiede:käännettävyys. (Tarkka osoite: https://tieteentermipankki.fi/wiki/Käännöstiede:käännettävyys.)