Kirjallisuudentutkimus:limerikki
limerikki
limerikki |
Limerikin säemuoto on tavallisimmin jambi-anapestinen. Ensimmäisen säkeen riimisana on lähes säännönmukaisesti maantieteellinen erisnimi, tavallisesti runossa esiintyvän henkilön syntymä- tai asuinpaikka. Viimeinen säe päättyy usein epigrammaattiseen yllätysvitsiin. Limerikeille on tyypillistä huumori, joka voi olla sekä viatonta että varsin roisia:
- There once was a man from Nantucket
Who kept all his cash in a bucket.
But his daughter, named Nan,
Ran away with a man
And as for the bucket, Nantucket.
- A shapely young lady named Jenna
colored her pubics with henna.
At the beach she was crude
and sunbathed in the nude.
She was promptly invited to dinnah.
Varhaisimmat tunnetut limerikit ovat 1700-luvulta, mutta limerikit ovat säilyttäneet suosiotaan näihin päiviin ja niitä keksitään jatkuvasti uusista aiheista. Käsitteen etymologia on epäselvä. Yhden selityksen mukaan termi juontaa varhaisesta kyseistä rakennetta noudattavasta komparunosta, johon sisältyy kysymys "Will you come up to Limerick?" Toisen tarinan mukaan englantilaiset sotilaat olisivat tuoneet runomuodon Limerickiin palatessaan sotaretkeltä Ranskasta vuonna 1700. Limerikin kaltaisia runoja sorvattiin kuitenkin jo keskiajalla.
Limerikit olivat alkuaan suullista kansanperinnettä. Englantilainen taidemaalari-runoilija Edward Lear (1812-88) kirjallisti lajin ja teki sen kuuluisaksi teoksillaan A Book of Nonsense (1846) ja Nonsense Songs, Stories, Botany, and Alphabets (1871). Lear noudatti loppusointukaavaa aabba, joka sittemmin menetti suosiotaan. Hänen lorunsa alkavat useimmiten formuloilla "There was an old man of..." tai "There was a young lady..."
Limerikkejä ovat laatineet monet kirjailijat,kuten Alfred Tennyson, A. C. Swinburne, Rudyard Kipling, R. L. Stevenson, Mark Twain ja Dante Gabriel Rossetti. On myös kehitetty limerikin muotoa. Ted Pauker kutsuu "limeraikuksi" kolmirivistä limerikin ja haikun yhdistelmäänsä. Yhdysvaltalainen Ogden Nash (1902-71) on puolestaan keksinyt nelisäkeisen "limikin" (limick). Suomessa limerikkiä ovat kokeilleet esim. Arvo Salo ja nimimerkki Palle (Reino Hirviseppä). Jälkimmäisen tuotantoa on seuraava limerikki:
- Eräs uimari läheltä Hauhoa
yli Atlantin aatteli kauhoa.
Teko sisua kysyi.
Mies pinnalla pysyi,
kun pääss' oli vain - sahajauhoa.
Erikieliset vastineet
limerick | englanti (English) | |
limerick | ranska (français) | |
limerick | ruotsi (svenska) | |
Limerick | saksa (Deutsch) | |
limerik | viro (eesti) |
Käytetyt lähteet
Alaviitteet
Lähdeviittaus tähän sivuun:
Tieteen termipankki 2.11.2024: Kirjallisuudentutkimus:limerikki. (Tarkka osoite: https://tieteentermipankki.fi/wiki/Kirjallisuudentutkimus:limerikki.)