Oikeustiede:käännös

    Tieteen termipankista

    käännös

    käännös
    Määritelmä niin sanottuihin jälkiperäisteoksiin kuuluva teos, joissa alkuperäisteoksen kieli on muutettu toiseksi teoksen identiteetin pysyessä muutoin samana
    Selite

    Tekijänoikeus suojaa alkuperäisteosten lisäksi ns. jälkiperäisteoksia, joita ovat käännös tai muu muunnelma ja kokoomateos. Tekijänoikeuslain (404/1961) 4 §:n mukaan sillä, joka on kääntänyt teoksen tai muunnellut sitä taikka saattanut sen muuhun kirjallisuus- tai taidelajiin, on tekijänoikeus teokseen tässä muodossa. Kääntäjä tai muuntelija voi käyttää tekijänoikeuksiaan hyväkseen vain alkuperäisteoksen oikeudenhaltijan suostumuksella. Käännöksen julkaiseminen edellyttää siten sekä alkuperäisteoksen oikeudenhaltijan että kääntäjän suostumusta. Käännöksillä tarkoitetaan yleisesti ihmisten välisessä vuorovaikutuksessa käytettyjen kirjoitettujen tai puhuttujen kielien vaihtamisia toiseen vastaavaan kieleen erotuksena erilaisista konekielisistä kieliversioista.

    Käännöksen suoja edellyttää, että vastaava alkuperäisteos ylittää teoskynnyksen. Tekijänoikeussuojan ulkopuolella olevien lyhyiden uutisten, luetteloiden ja vastaavien töiden käännökset eivät ole suojattuja. Teoksen käännös voi olla suojattu, vaikka alkuperäisteoksen suoja-aika olisi päättynyt.
    Lisätiedot
    Kirjoittaja: Miika Tarhio

    Lähikäsitteet


    Alaviitteet

    Lähdeviittaus tähän sivuun:
    Tieteen termipankki 26.4.2024: Oikeustiede:käännös. (Tarkka osoite: https://tieteentermipankki.fi/wiki/Oikeustiede:käännös.)