Käännöstiede:kotouttaminen

Tieteen termipankki
Loikkaa: valikkoon, hakuun

kotouttaminen

kotouttaminen
Määritelmä kulttuurisidonnaisten piirteiden muuntaminen kohdekulttuuriin sopiviksi
Selite Käännösstrategia, joka pyrkii häivyttämään lähtötekstistä kohdekulttuurille vieraat elementit muuttamalla ne kohdeyleisölle tutummaksi, vaikkapa muuttamalla tuotemerkit kotimaisiksi (esim. suklaapatukka Yorkie -> Tupla).
Selite (en) pragmatic translation technique or strategy in which the translator gives priority to target-language fluency, minimizing the otherness of the original and e.g. adapting culture-bound items (compare foreignization) (Venuti 1995)

Vieraskieliset vastineet

domesticationenglanti
naturalizing strategyenglanti
cultural filteringenglanti
stratgie de domesticationranska
transposition culturelleranska
traduction acclimatationranska
domesticeringruotsi
närmande strategiruotsi
hemtamningsstrategiruotsi
kulturell filtreringruotsi
Einbürgerungsaksa
kulturelle Adaptationsaksa
одомашнивание (luo nimityssivu)venäjä

Lähikäsitteet

Käytetyt lähteet

MonAKO, MundayJ2012

Alaviitteet

Lähdeviittaus tähän sivuun:
Tieteen termipankki 27.05.2018: Käännöstiede:kotouttaminen. (Tarkka osoite: http://www.tieteentermipankki.fi/wiki/Käännöstiede:kotouttaminen.)